We all know that these three words are all read as Jiten. But they are actually a different word for a different type of book. Check it out below~
To analyze the difference between homonym in Japanese, we could easily analyze them based on the kanji they used. Usually, they will have different kanji.
In 辞典, the kanji used is 辞 which means terms/expressions. This is the word for the standard language dictionary such as the Japanese – English dictionary.
In 字典, the kanji used is 字 which means characters. It also refers to 漢字 (kanji). Therefore it means a dictionary which holds in-depth information about Japanese characters.
While in 事典, the kanji used is 事 which means things/facts. It’s a book that holds information about facts. In another language, this is a word for an encyclopedia.
Hope it helps! 。゚✶ฺ.ヽ(*´∀`*)ノ.✶゚ฺ。
Featured Image: Re-Living My Life with a Boyfriend Who Doesn't Remember Me © Eiko Mutsuhana,…
Featured Image: Dandadan © Yukinobu Tatsu / SHUEISHA INC. Looking for easy Japanese reading practice?…
Featured Image: Boku no Hero Academia © Kohei Horikoshi / SHUEISHA INC. Looking for easy…
Featured Image: Takopi's Original Sin © Taizan 5 / SHUEISHA INC. Looking for easy Japanese…
Featured Image: The Promised Neverland © Kaiu Shirai, Posuka Demizu / SHUEISHA INC. Looking for…
Featured Image: Witch Hat Atelier © Kamome Shirahama / KODANSHA LTD. Looking for easy Japanese…