Hi ! We hope this site helps you! ٩(ˊᗜˋ*)و As an Amazon Associate, we earn from qualifying purchases without additional cost. Click to read more about our Privacy Policy or Affiliate Disclosure

We know that it’s hard to get a good practice for katakana so we try to make one for you. We hope you like it and help you to improve your reading skills!

If you have a hard time…

Check out our [post id=”1235″ anchor=”yes” text=”Katakana Guide” class=”tip”], memorize Katakana easily using mnemonics or [post id=”1237″ anchor=”yes” text=”Additional sounds of Katakana (2nd Part of our Guide)” class=”tip”]

Most Katakana practices include just the word, but we believe that presenting a full sentence which have a lot of katakana words, in combination with particle and hiragana as in normal sentence will be a better way to practice reading. It will also help your brain to detect the pattern of Japanese sentence.

Things to note

• In Katakana, means that you need to hold the sound of longer.
So コヒー is KOHII (double I).
• The one in bold is particle. So read the red as WA. Note that particles are always written in Hiragana. Particles in the sentence are red, so you can notice them and learn the structure sentence unconciously.
• Since most Katakana is Foreign and English words, we hide the translations or else it might be quite easy to figure the reading, hehe…

Let’s start the reading practice!

1. ヘンドリックソンあのデパートアーロンセーター買いました。

Show/Hide Romaji
Hendorikkuson ga ano depaato de Aaron no seetaa o kaimashita.
Show/Hide Translation
Hendrickson bought Aaron’s sweater on that department store.

2. アルフレッドキウイオレンジストロベリーすっぱいくだものすきですよ!

Show/Hide Romaji
Arufureddo wa kiui ya orenji ya sutoroberii ya suppai no kudamono ga suki desuyo!
Show/Hide Translation
Alfred like kiwi, orange, strawberry, and other kind of sour fruits!

3. マクドナルドメリンダロマンチックカップルです。

Show/Hide Romaji
Makudonarudo to Merinda wa romanchikku kappuru desu.
Show/Hide Translation
McDonald and Merinda are a romantic couple.

4. このビルディングべースメントレストランカフェあります。

Show/Hide Romaji
Kono birudingu no beesumento wa resutoran to kafe ga arimasu.
Show/Hide Translation
There are restaurants and cafes in this building’s basement.

5. パトリックビールワインアルコールのみますか。

Show/Hide Romaji
Patorikku wa biiru ya wain ya arukooru wa nomimasuka?
Show/Hide Translation
Patrick, do you drink beer, wine, and other kinds of alcohol?

Note A subtle different might change the meaning. For example, building is ビルヂング but often being abbreviated as ビル. If you hold the I in BI so it becomes BIIRU ビール, it means beer.

6. スティープンスーパーマーケットチョコレートレッドキャベジマヨネーズかいました。

Show/Hide Romaji
Sutiipun wa suupaamaaketto de chokoreeto to reddo kyabeji to mayoneezu ga kaimashita.
Show/Hide Translation
Stephen bought chocolate, red cabbage, and mayonnaise at the supermarket.

7. ダスティンフィリピンとブラジルとニュージーランドいったことあります。

Show/Hide Romaji
Dasutin wa Firipin to Burajiru to Nyuujiirando wa itta koto ga arimasu.
Show/Hide Translation
Dustin has been to Philippine, Brazil, and New Zealand.

8. ネルソンとタイラーとガーブリエルベストフレンドです。

Show/Hide Romaji
Neruson to Tairaa to Gaaburieru wa besuto furendo desu.
Show/Hide Translation
Nelson, Taylor, and Gabriel are best friends.

Note Sometimes Japanese loves to use foreign words like OK! UP (UPgrade)! BEAUTIFUL! when it seems cool/fancy/appropriate, even though they might have the words in Japanese too.

9. ディクソンベトナムごとインドネシアごじょうずです。

Show/Hide Romaji
Dikuson wa Betonamu go to Indoneshia go wa jouzu desu.
Show/Hide Translation
Dixon’s Vietnam and Indonesian Language are very good.

Note Adding ご (語) after a name of a country, makes it as “Country Name language”.
Ex: Japanese language: にほん (日本), Chinese language ちゅうごく (中国).
But some language have it’s own name, like えい (英) which means English.

10. ライオンカンガルーシマウマどうぶつえんみられますよ!

Show/Hide Romaji
Raion ya Kangaruu ya Shimauma wa doubutsuen de miraremasuyo!
Show/Hide Translation
You can see Lion, Kangaroo, Zebra, and others at the zoo, you know!

Note You may notice that Zebra is written in Katakana even though that it’s written as a Japanese language (Shimauma). This is because, most of plants and animals name that are rarely being used in everyday conversations is written in Katakana in Japan. So for SAKURA flower and INU (dog), it will be written as hiragana. But turtle, dolphin, kinds of plants like Shitake Mushroom/ Himawari flower, will most likely be written in katakana.

I want more, please!

We don’t have much resources to work on the lessons, while there are still a lot of lessons we need to cover _:(´□`」 ∠):_ But if you would like to see more katakana practice, comment on this page below, and we might consider to add more materials to this article if there is a large amount of request 😀

I want to practice Hiragana

If you would like to practice Hiragana instead, check out our [post id=”1222″ anchor=”yes” text=”Hiragana reading practice” class=”tip”]

CrunchyNihongo

We would like to make Japanese an easier language to learn! Check out our easy Japanese Lessons at www.crunchynihongo.com

View Comments

Share
Published by
CrunchyNihongo
Tags: katakana

Recent Posts

Japanese Word Drill Game

Learn Japanese words as if you're playing a game!

4 years ago

Best gifts for Japanese learner!

Holiday is near and it’s the month of love & gifts! (more…)

6 years ago

Japanese Conversation: What is that?

Today's lesson will help you to get a topic to converse with your friend about…

7 years ago

List of Japanese Aisatsu (Japanese Common Greetings)

Let's learn a lot of useful Japanese greetings (Aisatsu) (more…)

7 years ago

Japanese Vocabularies: Talking about human body

Let’s talk about human body in Japanese! (more…)

7 years ago

List of Useful Travel Phrase in Japanese

Below you can find a lot of useful phrase that will help you travel in…

7 years ago